Idioms
Better safe than sorry
Better safe than sorry é um idiom que significa que é melhor ter cuidado antes do que se arrepender depois. Pode ser traduzido como o nosso conhecido ditado "melhor prevenir do que remediar".
In one piece
In one piece é um idiom que significa ileso ou sem arranhões. Essa expressão é usada quando alguém escapa de uma situação de perigo.
Look before you leap
Look before you leap é um idiom que significa "preste atenção antes de fazer alguma coisa".
The coast is clear
The coast is clear é um idiom que significa que é seguro fazer alguma coisa, pode ser traduzido como "a barra está limpa".
Teetering on the brink
Teetering on the brink é um idiom que significa estar próximo de uma situação perigosa ou ruim.
Skating on thin ice
Skating on thin ice é um idiom que significa estar quase arrumando problema. Pode ser traduzido como "brincar com fogo" ou "procurando confusão".
Too close for comfort
Too close for comfort é um idiom que pode significar perigosamente perto ou desconfortavelmente perto.
Run the risk
Run the risk é um idiom que significa correr risco.
Hanging by a thread
Hanging by a thread é um idiom que significa "por um fio/triz". É uma expressão usada quando algo ruim ou perigoso está em iminência de acontecer.
Fraught with danger
Fraught with danger é um idiom que significa cheio(a)/repleto(a) de perigos.