Idioms
Drop like flies
Drop like flies pode significar ficar doente ou parar de fazer algo em grande número.
A two-horse race
A two-horse race significa uma competição no qual somente duas pessoas têm chance de ganhar.
Barking up the wrong tree
Barking up the wrong tree significa perder tempo com a pessoa errada.
Not enough room to swing a cat
Not enough room to swing a cat é uma expressão usada para dizer que falta espaço ou que um espaço é apertado.
A scaredy-cat
A scaredy-cat é uma expressão usada para chamar alguém de assustado, aquela pessoa que se assusta com facilidade. Exemplos:
Past its sell-by date
Past its sell-by date significa que algo precisa ser trocado. Exemplos:
On its last legs
On its last legs significa que algo parece que está próximo de parar de funcionar.
Rough around the edges
Rough around the edges significa que algo/alguém não é perfeito e precisa de mais trabalho para melhorar.
Watch paint dry
Watch paint dry é uma expressão que significa que algo é muito chato, tedioso.
Fell short of expectations
Fell short of expectations significa que algo não foi tão bom quanto o esperado.