Idioms
Past one’s prime
Past one's prime significa que algo está velho, em péssimas condições ou que alguém não é mais tão bom/boa quanto era antes. Exemplos:
Not someone’s cup of tea
Not someone's cup of tea essa expressão significa que algo não é da preferência de alguém.
Didn’t live up to expectations
Don't live up to expectations significa não ser tão bom quanto o esperado.
Second rate
Second rate significa de baixa qualidade, de segunda.
Leave a bad taste in someone’s mouth
Leave a bad taste in someone's mouth significa fazer alguém se sentir desconfortável.
Out of this world
Out of this world significa que é algo é muito bom, de outro mundo. Exemplos:
Steal the show
To steal the show significa chamar a atenção por algum talento, roubar cena.
The icing on the cake
The icing on the cake significa a melhor parte de algo, é o equivalente a "cereja do bolo".
Thinks the world of
Thinks the world of significa gostar muito de alguém, admirar. Exemplos:
The bee’s knees
The bee's knees significa que algo é excelente, o melhor.