• English
  • Português
  • Español
Polyglot Revolution Institute
Pesquisar
  • Início
  • Teacher Pri
  • Nossa equipe
  • Alunos do PRI pelo mundo
  • Dicas
  • E-books
  • Depoimentos
  • Teste de nivelamento
  • PRI – Podcast
  • Contato
  • Tarefas
  • Início
  • Teacher Pri
  • Nossa equipe
  • Alunos do PRI pelo mundo
  • Dicas
  • E-books
  • Depoimentos
  • Teste de nivelamento
  • PRI – Podcast
  • Contato
  • Tarefas
  • Dicas,  Idioms

    At each other’s throats

    At each other's throats é usado para dizer que duas ou mais pessoas estão sempre brigando ou discordando, quando "se estranham".

    Por Teacher Pri
  • Dicas,  Idioms

    Let down

    Let down pode significar baixar, decepcionar ou trair.

    Por Teacher Pri
  • Dicas,  Idioms

    Below the belt

    Below the belt é uma expressão que significa algo ou uma situação desnecessária, podendo ser cruel, injusto(a) ou grosseiro(a). Um golpe baixo.

    Por Teacher Pri
  • Dicas,  Idioms

    Treat someone like dirt

    Treat someone like dirt significa tratar alguém mal.

    Por Teacher Pri
  • Dicas,  Idioms

    Give someone a hard time

    Give someone a hard time pode significar dar a alguém um sermão ou uma bronca, ou também fazer a vida de alguém ser mais difícil.

    Por Teacher Pri
  • Dicas,  Idioms

    To leave someone in the church

    To leave someone in the church significa sair e deixar alguém lidando com uma situação difícil sozinho(a).

    Por Teacher Pri
  • Dicas,  Idioms

    Offer a sympathetic ear

    Offer a sympathetic ear significa o mesmo que "oferecer um ombro amigo", escutar alguém que está precisando desabafar.

    Por Teacher Pri
  • Dicas,  Idioms

    To be generous to a fault

    To be generous to a fault é uma expressão que indica que alguém é extremamente generoso(a).

    Por Teacher Pri
  • Dicas,  Idioms

    Feel for

    Feel for é uma expressão que indica compaixão, quer dizer que alguém sente muito por alguma coisa. Exemplos:

    Por Teacher Pri
  • Dicas,  Idioms

    Lend a hand

    To lend a hand significa dar a mão, ou seja, possui o mesmo significado que no Brasil.

    Por Teacher Pri
 Posts antigos
Posts recentes 
2026 Polyglot Revolution Institute ©
Voltar para o topo