Idioms
A ray of sunshine
A ray of sunshine é um idiom que significa uma pessoa que traz felicidade para a vida dos outros, 'um raio de sol'.
The tide has turned
The tide has turned é um idiom que significa 'a maré virou', uma expressão que significa que alguma coisa mudou.
A breath of fresh air
A breath of fresh air é um idiom que significa algo novo, bom, excitante. Pode ser traduzido como 'um alívio'.
Stick-in-the-mud
Stick-in-the-mud é um idiom que significa uma pessoa que não gosta de tentar coisas novas e é resistente a mudanças.
Neck of the woods
Neck of the woods é um idiom que significa a vizinhança, área, região.
Scorcher
Scorcher é um idiom que significa um dia ou um período do dia que está muito calor, escaldante.
Like an oven
Like an oven é um idiom que significa que a temperatura do ambiente está muito quente, como um forno.
Howling wind
Howling wind é um idiom que significa ventos uivantes ou ventos muitos fortes.
Bucketing down
Bucketing down é um idiom que significa que está chovendo muito ou caindo muita água.
Raining cats and dogs
Raining cats and dogs é um idiom que significa muita chuva ou chovendo muito.