Slang
Paint oneself into a corner
Paint oneself into a corner é uma gíria que significa colocar-se em uma situação ruim, entrar em uma enrascada.
Laughing academy
Laughing academy é uma gíria usada para nomear um hospício. Muitas vezes essa expressão é usada em um contexto onde a pessoa se refere não exatamente ao hospício em si, mas um lugar que que a pessoa ache que parece.
Name names
Name names é uma gíria que significar acusar alguém abertamente falando o(s) nome(s).
Magic mushroom
Magic mushroom significa cogumelos mágicos, é uma gíria usada nomear cogumelos alucinógenos.
Odds and ends
Odds and ends é uma gíria que significa restos, sobras, miudezas, miscelâneas, coisas sem muita importância.
Name-drop
Name-drop é uma gíria que significa falar o nome de alguém importante como se fosse íntimo da pessoa e isso servisse de vantagem em alguma situação.
Magic bullet
Magic bullet é uma gíria que significa alguma coisa muito avançada que pode resolver um grande problema. Essa expressão pode ser traduzida como fórmula mágica, remédio santo, fórmula milagrosa.
Lap something up
Lap something up é uma gíria que significa aproveitar muito alguma coisa.
Keep an eye on
Keep an eye on é uma gíria que significa cuidar ou ficar de olho em alguma coisa.
Jack around
Jack around é uma gíria que significa passar o tempo de maneira preguiçosa, ficar de bobeira, ficar de papo para o ar.