Slang
Take a crack at
Take a crack at é uma gíria que significa tentar algo novo ou desafiador.
Sassy
Sassy é uma gíria que significa ousada(o), confiante, animada(o).
Rambo
Rambo é uma gíria que vem do personagem Rambo e significa uma pessoa agressiva, durona, destemida ou corajosa.
Pardon my French/Excuse my French
Pardon my French/Excuse my French é uma expressão usada para pedir desculpas, de maneira bem humorada, por usar um vocabulário considerado sem educação. Pode ser traduzido como 'desculpe o palavreado'.
Off one’s head
Off one's head é uma gíria que significa comportar-se como um doido(a), ter um colapso mental.
Nature of the beast
Nature of the beast é uma expressão que significa que uma certa característica é da natureza de uma pessoa ou uma situação.
Make a federal case out of
Make a federal case out of é uma gíria que significa exagerar em algo sem tanta importância, fazer estardalhaço.
Keep someone on a short leash
Keep someone on a short leash é uma gíria que significa manter alguém sob controle, manter as rédeas curtas.
Jamming
Jamming significa interferência, mas quando usado como gíria pode significar uma sessão intimista de música, curtindo alguma coisa ou funcionar bem.
In a fog
In a fog é uma expressão que significa meio zonzo(a), com a cabeça avoada, aéreo(a).