Idioms
Easier said than done
Easier said than done é um idiom que significa mais fácil falar do que fazer.
Make a mountain out of a molehill
Make a mountain out of a molehill é um idiom que significa fazer alguma coisa parecer pior do que é. A tradução literal é "fazer uma montanha de um montinho", mas podemos usar o "fazer uma tempestade em um copo…
A pain in the neck
A pain in the neck é um idiom que significa que alguém ou alguma coisa é muito chata, irritante.
Smooth sailing
Smooth sailing é um idiom que significa que alguma coisa é fácil, que está acontecendo sem maiores problemas.
With the eyes shut
With the eyes shut é um idiom que significa de olhos fechados. Essa expressão é usada para dizer que alguém está tão acostumado a fazer algo que consegue fazer facilmente sem ter que pensar muito.
A walk in the park
A walk in the park é um idiom que significa que alguma coisa é fácil de fazer, que é moleza.
Not rocket science
Not rocket science é um idiom que significa que alguma coisa não é tão difícil ou complicado de fazer.
Like shooting fish in a barrel
Like shooting fish in a barrel é um idiom que significa que alguma coisa é muito fácil de fazer, que é moleza.
A cinch
A cinch é um idiom que significa muito fácil, moleza.
Sheer luck
Sheer luck é um idiom que pode ser traduzido como pura sorte. Essa expressão é usada quando algo de muito bom acontece sem que aja planejamento ou ajuda de alguém.