Idioms
Above board
Above board é um idiom que significa que alguma coisa é legal, honesta ou legítima.
Brutally honest
Brutally honest é um idiom que significa ser extremamente sincero(a), ao ponto de ser insensível.
Come clean
Come clean é um idiom que significa contar a verdade.
Spill the beans
Spill the beans é um idiom que significa contar a alguém algo que não deveria ser contado. É equivalente as expressões 'abrir o bico' ou 'dar com a língua nos dentes'.
Dish the dirt
Dish the dirt é um idiom que significa espalhar uma fofoca maldosa.
Take something with a grain of salt
Take something with a grain of salt é um idiom que significa não acreditar completamente em alguma coisa.
The nuts and bolts
The nuts and bolts é um idiom que na tradução ao pé da letra quer dizer 'porcas e parafusos', mas que significa a parte básica e prática de alguma coisa.
Get something off someone’s chest
Get smething off someone's chest é um idiom que significa "colocar para fora" algo que está trazendo agonia a alguém, desabafar.
The bearer of the bad news
The bearer of the bad news é uma idiom que significa o portador de más notícias.
Break the news
Break the news é um idiom que significa dar/contar notícias a alguém, sendo geralmente notícias ruins.