Idioms
The front runner
The front runner é um idiom que significa aquele que tem mais chances de vencer, seja uma pessoa, um animal ou uma organização.
Level playing field
Level playing field é um idiom que significa chances iguais para todos os participantes.
The ball is in one’s court
The ball is in one's court é um idiom que significa que algo está nas mãos de alguém, que é a vez de alguém agir.
Golden handshake
Golden handshake é um idiom que significa o direito em termos financeiros que o funcionário tem quando ele é demitido ou se aposenta, o acerto.
White-collar job
White-collar job é um idiom que significa um trabalho de escritório, que não envolve esforço físico.
Blacklist
Blacklist é um idiom que significa marcar alguém ou algum coisa como algo não confiável, colocar em uma lista negra.
In the red
In the red é um idiom que significa que um lugar ou alguém está perdendo dinheiro ou com dívidas, está no vermelho.
Blue-collar job
Blue-collar job é um idiom usado para designar um trabalho manual ou físico, que não é de escritório.
Red tape
Red tape é um idiom que significa um conjunto de normas e processos desnecessários e que causam atrasos.
A nine-to-five job
A nine-to-five job é um idiom que significa um trabalho com dias e horário comercial, que geralmente não extrapolam esse período, um emprego com horários regulares.