Idioms
In dire straits
In dire straits é um idiom que significa em uma situação ruim.
Thrown in at the deep end
Thrown in at the deep end é um idiom que significa ser colocado(a) em uma situação difícil sem estar preparado(a).
A stumbling block
A stumbling block é um idiom que significa algo que atrapalha e impede o avanço.
In a jam
In a jam é um idiom que significa em apuros, com problemas.
By the skin of one’s teeth
By the skin of one's teeth é um idiom que significa por pouco, por um triz, de raspão.
A narrow escape
A narrow escape é um idiom que significa 'escapar por pouco'. É usado quando a pessoa escapou por pouco de alguma situação perigosa.
Risk life and limb
Risk life and limb é um idiom que significa que algo é muito arriscado/perigoso de fazer.
Out of the woods
Out of the woods é um idiom que significa fora de perigo.
A close shave
A close shave é um idiom que significa que uma situação ruim quase aconteceu, pode ser traduzido como 'passou raspando', 'passou por apuros' ou 'foi por pouco'.
Take one’s life in one’s hand
Take one's life in one's hand é um idiom que significa correr um grande risco.