Idioms
Spread like wildfire
Spread like wildfire é um idiom que significa que alguma notícia ou boato se espalhou de maneira muito rápida.
Word of mouth
Word of mouth é um idiom que significa 'boca a boca'. Essa expressão é usada em referência a algo que é somente falado.
Touch base
Touch base é um idiom que significa entrar em contato.
Keep me posted
Keep me posted é um idiom que significa 'mantenha-me informado(a)'.
Small talk
Small talk é um idiom que é aquele conversa usada para 'quebrar o gelo' ou 'quebrar o silêncio', pode ser traduzido como conversa fiada ou conversa de elevador.
Talk someone’s ear off
Talk someone's ear off é um idiom que significa falar com alguém por muito tempo, falar demais. Traduzindo ao pé da letra, é como se alguém falasse tanto que teria "gasto" o ouvido do outro.
Talk big
Talk big é um idiom que significa exagerar ou ostentar.
Like talking to a brick wall
Like talking to a brick wall é um idiom que significa que não adianta falar porque o outro não vai entender, pode ser traduzido como "é como falar para as paredes".
Talk down to someone
Talk down to someone é um idiom que significa falar com alguém como se a outra pessoa fosse inferior, ou falar com ar de superioridade.
Talk shop
Talk shop é um idiom que significa falar de trabalho.