Idioms
Take a page out of one’s book
Take a page out of one's book é um idiom que significa copiar um bom hábito ou atitude de alguém.
Put someone in the picture
Put someone in the picture é um idiom que significa explicar algo para que a pessoa possa estar atualizada sobre algum fato ou acontecimento.
Be like a broken record
Be like a broken record é um idiom que significa falar a mesma coisa várias vezes, sendo equivalente à expressão: parecer um disco furado.
Gross out
Gross out é um phrasal verb que significa ficar com nojo.
Get the show on the road
Get the show on the road é um idiom que significa iniciar alguma coisa ou começar a fazer alguma coisa corretamente.
Toot one’s own horn
Toot one's own horn é um idiom que significa vangloriar-se, falar muito sobre suas próprias conquistas.
Hit or strike the right note
Hit or strike the right note é um idiom usado para expressar que a pessoa falou ou fez alguma coisa certeira em determinada situação.
Jazz up
Jazz up é um idiom que significa tornar alguma coisa mais atraente, mais colorida ou mais brilhante. Pode ser traduzido como ‘dar uma animada’, 'dar uma incrementada' ou ‘dar uma levantada’.
Change one’s tune
Change one's tune é um idiom que significa mudar de ideia.
Drum it into someone’s head
Drum it into someone's head é um idiom que significa repetir várias vezes a mesma coisa para alguém.